21 ноября 2008, 12:23

Великий и могучий. "Попасть в яблочко"

Рубрика "Великий и могучий" рассказывает об интересных фактах и простых правилах русского языка. Тот, кто бывал в тире, слышал, вероятно, как о стрелке, попавшем в мишень, говорят: "Молодец, попал в яблочко", "попал в самое яблочко".

Почему черный кружок мишени сравнивают с яблоком? Разве нельзя было выбрать более удачное сравнение? Наверно, можно. Но все дело в том, что это выражение, как думается, обязано своим происхождением одной истории.

Легенда рассказывает, что в 1307 году австрийский наместник в Швейцарии Теслер, желая растоптать чувство национального достоинства порабощенного им швейцарского народа, приказал воздавать почести своей шляпе, укрепленной на шесте в центре площади. Крестьянин Вильгельм Телль, возвращавшийся домой с сыном, прошел мимо шляпы, не поклонился ей. В наказание Теслер приказал крестьянину Теллю сбить выстрелом из лука яблоко с головы своего сына. Телль вынужден был стрелять. Он попал в самую сердцевину яблока. Следующая стрела была выпущена в сердце Теслера.

Так, согласно легенде, началось восстание швейцарских крестьян за освобождение своей страны от чужеземного гнета. Возможно, что отзвук этого сказания о метком стрелке, сбивающем яблоко, и послужил поводом для создания образного выражения «попасть в яблочко».

***

Наша рубрика продолжается. Мы уже на раз рассказывали о правил употребления географических названий. Вот и сейчас пользователь сайта telemiks.tv задает вопрос: Как правильно: "на Украине" или в "Украине"? Похожий ответ мы уже давали. Но сейчас остановимся подробнее. Литературная норма современного русского языка: "на Украине", "с Украины".

В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты "в Украину" ("в Украине") и, соответственно, "из Украины". Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом «в» получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать "на Украине", - результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов «в» и «на» с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д.

Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов. Поэтому правильно говорить: "на Украине".

Мария Денисенко

Полезная информация

Курсы валют

Курсы валют ЦБ РФ на 09 февраля 2012 г.
1 USD 29.693
1 EUR 39.4115
10 CNY 47.1564
Прогноз погоды